Skip to content
ה הוא ה מקום מן שמ ם את ו אבדתם תגדעו ן אלהי הם ו פסילי ב אש תשרפו ן ו אשרי הם מצבת ם את ו שברתם מזבחת ם את ו נתצתם
Himselfthe Standing Placefrom out ofNoneאת-self eternalNoneyour inner selves are to cut down|offuponNonewithin a fireyour inner selves are to burnNoneNoneאת-self eternalNoneNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And break ye down their altars and break in pieces their pillars, and their columns ye shall burn with fire; and the carved things of their gods ye shall hew down, and destroy their names from that place.
LITV Translation:
And you shall break down their altars, and shatter their standing pillars. And you shall burn their pillars with fire. And you shall cut down the carved images of their gods, and shall destroy their names out of that place.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall destroy their altars, and break in pieces their pillars, and ye shall cut down their groves, and ye shall burn with fire the graven images of their gods, and ye shall abolish their name out of that place.

Footnotes