Skip to content
רענן עץ כל ו תחת ה גבעות ו על ה רמים ה הרים על אלהי הם את את ם ירשים אתם אשר ה גוים שם עבדו אשר ה מקמות כל את תאבדו ן אבד
luxuriant/freshNonealland belowthe Hillsand uponNonethe Mountainsupon/against/yokeuponאת-self eternalyour eternal selvesNoneyour eternal selveswho/whichthe Nationsthere/name/he setNonewho/whichNoneallאת-self eternalyour inner selves are to perishhe has perished
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Destroying, ye shall destroy all the places where the nations which ye possess them served there their Gods upon the high mountains, and upon the hills and under every green tree.
LITV Translation:
You shall completely destroy all the places where the nations which you are expelling served their gods, on the high mountains, and on the hills, and under every leafy tree.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall utterly destroy all the places in which they served their gods, whose land ye inherit, on the high mountains and on the hills, and under the thick tree.

Footnotes