Skip to content
נפש ך ו ב כל לבב ך ב כל אלהי ך יהוה את ו ל עבד את ו ו ל אהבה דרכי ו ב כל ל לכת אלהי ך יהוה את ל יראה אם כי מ עמ ך שאל אלהי ך יהוה מה ישראל ו עתה
NoneNonea heart of yourselfwithin the wholegods of yourselfHe Isאת-self eternalNonehis eternal selfNoneNonewithin the wholeNonegods of yourselfHe Isאת-self eternalNoneifforNoneNonegods of yourselfHe Iswhat/whyGod Straightenedand
now
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now, Israel, what does Jehovah thy God ask from thee but to fear Jehovah thy God, to go in all his ways, and to love him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul,
LITV Translation:
And now, Israel, what has Jehovah your God asked of you, except to fear Jehovah your God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve Jehovah your God with all your heart, and with all your soul;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And now, Israel, what does the Lord thy God require of thee, but to fear the Lord thy God, and to walk in all his ways, and to love him, and to serve the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul;

Footnotes