Skip to content
שממות נחרצת מלחמה קץ ו עד ב שטף ו קצ ו ה בא נגיד עם ישחית ו ה קדש ו ה עיר ל ו ו אין משיח יכרת ו שנים ששים ה שבעים ו אחרי
NoneNonewarNoneand untilNoneNoneNoneNonetogether withNoneNoneNoneto himselfand there is notNoneNoneand dualthreescoreNoneand the one behind
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And after sixty two weeks, Messiah shall be cut off, but not for Himself. And the people of a coming prince shall destroy the city and the sanctuary. And its end shall be with the flood, and ruins are determined, and war shall be until the end.
ESV Translation:
And after the sixty-two weeks, an anointed one shall be cut off and shall have nothing. And the people of the prince who is to come shall destroy the city and the sanctuary. Its end shall come with a flood, and to the end there shall be war. Desolations are decreed.
Brenton Septuagint Translation:
And after the sixty-two weeks, the anointed one shall be destroyed, and there is no judgment in him: and he shall destroy the city and the sanctuary with the prince that is coming: they shall be cut off with a flood, and to the end of the war which is rapidly completed he shall appoint the city to desolations.

Footnotes