Chapter 8
Daniel 8:8
ה שמים | רוחות | ל ארבע | תחתי ה | ארבע | חזות | ו תעלנה | ה גדולה | ה קרן | נשברה | ו כ עצמ ו | מאד | עד | הגדיל | ה עזים | ו צפיר |
the Dual-Heavenly ones | None | None | underneath herself | four | None | None | the Mega One | None | in the hand | None | very much | until | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 8064 | שמים shâmayim Definition: the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve) Root: dual of an unused singular שמה; from an unused root meaning to be lofty; Exhaustive: dual of an unused singular שמה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s). 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 7307 רוח rûwach Definition: wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions) Root: from H7306 (רוח); Exhaustive: from רוח; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y). | 702 | ארבע ʼarbaʻ Definition: four Root: masculine ארבעה; from H7251 (רבע); Exhaustive: masculine ארבעה; from רבע; four; four. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9034 | ה None Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular 8478 תחת tachath Definition: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc. Root: from the same as H8430 (תוח); Exhaustive: from the same as תוח; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. | 702 ארבע ʼarbaʻ Definition: four Root: masculine ארבעה; from H7251 (רבע); Exhaustive: masculine ארבעה; from רבע; four; four. | 2380 חזות châzûwth Definition: a look; hence (figuratively) striking appearance, revelation, or (by implication) compact Root: from H2372 (חזה); Exhaustive: from חזה; a look; hence (figuratively) striking appearance, revelation, or (by implication) compact; agreement, notable (one), vision. | 5927 | עלה ʻâlâh Definition: to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 1419a | גדול gâdôwl Definition: great (in any sense); hence, older; also insolent Root: or גדל; (shortened) from H1431 (גדל); Exhaustive: or גדל; (shortened) from גדל; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 7161a | קרן qeren Definition: a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power Root: from H7160 (קרן); Exhaustive: from קרן; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power; [idiom] hill, horn. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 7665 שבר shâbar Definition: to burst (literally or figuratively) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to burst (literally or figuratively); break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, [idiom] quite, tear, view (by mistake for שבר). | 9043 | נו None Definition: he, subject pronoun - subject 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal subject pronoun - suffix for some adverbs and infinitives: 3rd person masculine singular 6105a | עצם ʻâtsam Definition: to bind fast, i.e. close (the eyes); intransitively, to be (causatively, make) powerful or numerous; to crunch the bones Root: a primitive root; also denominatively (from H6106 (עצם)) Exhaustive: a primitive root; also denominatively (from עצם); to bind fast, i.e. close (the eyes); intransitively, to be (causatively, make) powerful or numerous; to crunch the bones; break the bones, close, be great, be increased, be (wax) mighty(-ier), be more, shut, be(-come, make) strong(-er). 9004 | כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3966 מאד mᵉʼôd Definition: properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated) Root: from the same as H181 (אוד); Exhaustive: from the same as אוד; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated); diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5704 עד ʻad Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. | 1431 גדל gâdal Definition: to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride) Root: a primitive root; properly, to twist (compare H1434 (גדל)), i.e. Exhaustive: a primitive root; properly, to twist (compare גדל), i.e.; to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride); advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, [phrase] things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. | 5795 | עז ʻêz Definition: a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair) Root: from H5810 (עזז); Exhaustive: from עזז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair); (she) goat, kid. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 6842 | צפיר tsâphîyr Definition: a male goat (as prancing) Root: from H6852 (צפר); Exhaustive: from צפר; a male goat (as prancing); (he) goat. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the he goat of the goats increased even greatly: and in his being strong the great horn was broken; and there will come up the vision of four underneath it to the four winds of the heavens.
And the he goat of the goats increased even greatly: and in his being strong the great horn was broken; and there will come up the vision of four underneath it to the four winds of the heavens.
LITV Translation:
Then the he goat became very great. And when he was mighty, the great horn was broken. And in its place came up four outstanding ones toward the four winds of the heavens.
Then the he goat became very great. And when he was mighty, the great horn was broken. And in its place came up four outstanding ones toward the four winds of the heavens.
ESV Translation:
Then the goat became exceedingly great, but when he was strong, the great horn was broken, and instead of it there came up four conspicuous horns toward the four winds of heaven.
Then the goat became exceedingly great, but when he was strong, the great horn was broken, and instead of it there came up four conspicuous horns toward the four winds of heaven.
Brenton Septuagint Translation:
And the he-goat grew exceedingly great: and when he was strong, his great horn was broken; and four other horns rose up in its place toward the four winds of heaven.
And the he-goat grew exceedingly great: and when he was strong, his great horn was broken; and four other horns rose up in its place toward the four winds of heaven.