Skip to content
עיני ו בין חזות קרן ו ה צפיר ב ארץ נוגע ו אין ה ארץ כל פני על ה מערב מן בא ה עזים צפיר ו הנה מבין הייתי ו אני ׀
his eyesin betweenNonea hornNonein the earthNoneand there is notthe EarthallfacesuponNonefrom out ofhe has comeNoneNoneAnd behold!of discernmentI have becomeand myself
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And I was considering. And behold! A male of the goats came from the west, over the face of all the earth and did not touch the ground. And the he goat had an outstanding horn between his eyes.
ESV Translation:
As I was considering, behold, a male goat came from the west across the face of the whole earth, without touching the ground. And the goat had a conspicuous horn between his eyes.
Brenton Septuagint Translation:
And I was considering, and, behold, a he-goat came from the southwest on the face of the whole earth, and touched not the earth: and the goat had a horn between his eyes.

Footnotes