Skip to content
קץ ל מועד כי ה זעם ב אחרית יהיה אשר את מודיע ך הנ ני ו יאמר
NoneNonefor Nonein the lasthe is becomingwhom/straightlyאת-self eternalNoneNoneand he is saying
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And he said, Behold, I will make you know what shall happen in the last end of the indignation. For it is for the time appointed for the end.
ESV Translation:
He said, “Behold, I will make known to you what shall be at the latter end of the indignation, for it refers to the appointed time of the end.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, Behold, I make thee know the things that shall come to pass at the end of the wrath: for the vision is yet for an appointed time.

Footnotes