Skip to content
סופ א עד ו שלטנ ה תתחבל לא די ו מלכות ה ל עלמין ו קים חי א אלה א הוא ׀ די דניאל די אלה ה קדם מן ו דחלין זאעין להון מלכות י שלטן ב כל די ׀ טעם שים קדמ י מן
the Enduntil/perpetually/witnessand his dominionNonenotwhichand the QueensNoneNoneNoneuponHimselfwhichGod is My Judge ("Daniel")whichuponNonefrom out ofNoneNoneto themselvesNonedominionwithin the wholewhichNonesetNonefrom out of
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Setting free and delivering, and working signs and wonders in the heavens and upon the earth, that set free to Daniel from the hand of the lions.
LITV Translation:
He delivers and rescues, and He works signs and wonders in the heavens and in the earth, He who has delivered from the power of the lions.
ESV Translation:
He delivers and rescues; he works signs and wonders in heaven and on earth, he who has saved Daniel from the power of the lions.”
Brenton Septuagint Translation:
This decree has been set forth by me in every dominion of my kingdom, that men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living and eternal God, and his kingdom shall not be destroyed, and his dominion is forever.

Footnotes