Skip to content
ואמר מלכא והיתיו גבריא אלך די־ אכלו קרצוהי די דניאל ולגב אריותא רמו אנון בניהון ונשיהון ולא־ מטו לארעית גבא עד די־ שלטו בהון אריותא וכל־ גרמיהון הדקו
הדקו גרמי הון ו כל אריות א ב הון שלטו די עד גב א ל ארעית מטו ו לא ו נשי הון בני הון אנון רמו אריות א ו ל גב דניאל די קרצו הי אכלו די אלך גברי א ו היתיו מלכ א ו אמר
NoneNoneand every/allNoneNoneNonewhichuntil/perpetually/witnessNoneNoneNoneand notNonein the handNoneNoneNoneNoneGod is My Judge ("Daniel")whichNonethey atewhichI am walkingNoneNonethe Kingand he said
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
At that time Darius the king wrote all peoples, nations and tongues, that are dwelling in all the earth, Your peace shall be great.
LITV Translation:
Then king Darius wrote to all the peoples, the nations, and the languages who were living in all the earth: Peace be multiplied to you.
ESV Translation:
Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and languages that dwell in all the earth: “Peace be multiplied to you.
Brenton Septuagint Translation:
And the king commanded, and they brought the men that had accused Daniel, and they were cast into the den of lions, they, and their children, and their wives: and they reached not the bottom of the den before the lions had the mastery of them, and utterly broke to pieces all their bones.

Footnotes