Skip to content
תעדא לא די ו פרס מדי כ דת מלת א יציבא ו אמר מלכ א ענה אריות א ל גוב יתרמא מלכ א מנ ך להן תלתין יומין עד ו אנש אלה כל מן יבעה די אנש כל די רשמת אסר ה לא מלכ א אסר על מלכ א קדם ו אמרין קריבו ב אדין
NonenotwhichNoneNoneNonethe DiscourseNoneand he saidthe KingHe eyedNoneNoneNonethe KingNoneNoneNonedaysuntilNonethese/mighty-one/goddessallfrom out ofNonewhichmortal-manallwhichNoneNoneNonethe KingNoneuponthe KingNoneNoneNonein that time
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Then they answered and said before the king, Daniel, who is of the exiled sons of Judah, has not set attention on you, O king, or the ban that you have signed, but he makes his prayer three times in the day.
ESV Translation:
Then they answered and said before the king, “Daniel, who is one of the exiles from Judah, pays no attention to you, O king, or the injunction you have signed, but makes his petition three times a day.”
Brenton Septuagint Translation:
And they came and said to the king, O king, hast thou not made a decree, that whatsoever man shall ask a petition of any god or man for thirty days, but of thee, O king, shall be cast into the den of lions? And the king said, The word is true, and the decree of the Medes and Persians shall not pass.

Footnotes