Chapter 5
Daniel 5:28
ו פרס | ל מדי | ו יהיבת | מלכות ך | פריסת | פרס |
None | None | and she was given | None | None | Split ("Paras") |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6540 | פרס Pâraç Definition: {Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants} Root: (Aramaic) corresponding to H6539 (פרס) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to פרס; {Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants}; Persia, Persians. 6539 | פרס Pâraç Definition: Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants Root: of foreign origin; Exhaustive: of foreign origin; Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants; Persia, Persians. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4076 | מדי Mâday Definition: {Madai, a country of central Asia} Root: (Aramaic) corresponding to H4074 (מדי) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מדי; {Madai, a country of central Asia}; Mede(-s). 4074 | מדי Mâday Definition: Madai, a country of central Asia Root: of foreign derivation; Exhaustive: of foreign derivation; Madai, a country of central Asia; Madai, Medes, Media. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3052 | יהב yᵉhab Definition: {to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come} Root: (Aramaic) corresponding to H3051 (יהב) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to יהב; {to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come}; deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield. 3051 | יהב yâhab Definition: to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come; ascribe, bring, come on, give, go, set, take. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 4437 | מלכו malkûw Definition: dominion (abstractly or concretely) Root: (Aramaic) corresponding to H4438 (מלכות); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מלכות; dominion (abstractly or concretely); kingdom, kingly, realm, reign. 4438 מלכות malkûwth Definition: a rule; concretely, a dominion Root: or מלכת; or (in plural) מלכיה; from H4427 (מלך); Exhaustive: or מלכת; or (in plural) מלכיה; from מלך; a rule; concretely, a dominion; empire, kingdom, realm, reign, royal. | 6537a | פרס pᵉraç Definition: to split up Root: (Aramaic) corresponding to H6536 (פרס); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to פרס; to split up; divide, (U-) pharsin. 6536 פרס pâraç Definition: to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute; deal, divide, have hoofs, part, tear. | 6537b פרס pᵉraç Definition: to split up Root: (Aramaic) corresponding to H6536 (פרס); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to פרס; to split up; divide, (U-) pharsin. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
HALF MINAS: Your kingdom is divided and given to the Medes and Persians.
HALF MINAS: Your kingdom is divided and given to the Medes and Persians.
ESV Translation:
PERES, your kingdom is divided and given to the Medes and Persians.”
PERES, your kingdom is divided and given to the Medes and Persians.”
Brenton Septuagint Translation:
Peres; thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
Peres; thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.