Skip to content
אהודענ ה ו פשר א ל מלכ א אקרא כתב א ברם הב ל אחרן ו נבזבית ך להוין ל ך מתנת ך מלכ א קדם ו אמר דניאל ענה ב אדין
NoneNoneNoneI am summoning/readingNonein the handNoneNoneNoneNoneto yourself/walkNonethe KingNoneand he saidGod is My Judge ("Daniel")He eyed/he who eyesin that time
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
At that time Daniel answered and said before the king, Thy gifts to be to thyself, and give thy presents to another; but I will read the writing to the king, and make known to him the interpretation.
LITV Translation:
Then answered and said before the king, Let your gifts be to yourself, and give your rewards to another. Yet I will read the writing to the king, and make the meaning known to him.
ESV Translation:
Then Daniel answered and said before the king, “Let your gifts be for yourself, and give your rewards to another. Nevertheless, I will read the writing to the king and make known to him the interpretation.
Brenton Septuagint Translation:
And Daniel said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give the present of thy house to another; but I will read the writing, and will make known to thee the interpretation of it.

Footnotes