Skip to content
מלכ א אב וך הקימ ה גזרין כשדאין אשפין חרטמין רב אב וך נבכדנצר ו מלכ א ב ה השתכחת אלהין כ חכמת ו חכמה ו שכלתנו נהירו אב וך ו ב יומי ב ה קדישין אלהין רוח די ב מלכות ך גבר איתי
the KingNoneNoneNoneNoneNoneNonegreat oneNoneNoneNonewithin herselfNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonewithin herselfthe holy onesNonespiritwhichin the handhe has become mighty/warriorNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
There is a man in your kingdom in whom is the spirit of the holy gods. And in the days of your father, light and understanding and wisdom was found in him, like the wisdom of the gods. Your father, king Nebuchadnezzar, your father the king, appointed him master of the horoscopists, conjurers, Chaldeans and fortunetellers,
ESV Translation:
There is a man in your kingdom in whom is the spirit of the holy gods. In the days of your father, light and understanding and wisdom like the wisdom of the gods were found in him, and King Nebuchadnezzar, your father—your father the king—made him chief of the magicians, enchanters, Chaldeans, and astrologers,
Brenton Septuagint Translation:
There is a man in thy kingdom, in whom is the Spirit of God; and in the days of thy father watchfulness and understanding were found in him; and King Nebuchadnezzar thy father made him chief of the enchanters, magicians, Chaldeans, and soothsayers.

Footnotes