Chapter 5
Daniel 5:1
שתה | חמר א | אלפ א | ו ל קבל | אלף | ל רברבנו הי | רב | לחם | עבד | מלכ א | בלשאצר |
He who drinks | None | upon | None | a thousand | None | multiplying one | loaf | male-servant | the King | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 8355 | שתה shᵉthâh Definition: {to imbibe (literally or figuratively)} Root: (Aramaic) corresponding to H8354 (שתה) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to שתה; {to imbibe (literally or figuratively)}; drink. 8354 שתה shâthâh Definition: to imbibe (literally or figuratively) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to imbibe (literally or figuratively); [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of שקה.) | 9010 | a None Definition: the Root: None Exhaustive: None 2562 | חמר chămar Definition: wine Root: (Aramaic) corresponding to H2561 (חמר); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to חמר; wine; wine. 2561 חמר chemer Definition: wine (as fermenting) Root: from H2560 (חמר); Exhaustive: from חמר; wine (as fermenting); [idiom] pure, red wine. | 9010 | a None Definition: the Root: None Exhaustive: None 506 | אלף ʼălaph Definition: {hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand} Root: (Aramaic) or אלף; (Aramaic), corresponding to H505 (אלף) Exhaustive: (Aramaic) or אלף; (Aramaic), corresponding to אלף; {hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand}; thousand. 505 אלף ʼeleph Definition: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand Root: prop, the same as H504 (אלף); Exhaustive: prop, the same as אלף; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand. | 6903 | קבל qᵉbêl Definition: (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence Root: (Aramaic) or קבל; (Aramaic), (corresponding to H6905 (קבל); Exhaustive: (Aramaic) or קבל; (Aramaic), (corresponding to קבל; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence; [phrase] according to, [phrase] as, [phrase] because, before, [phrase] for this cause, [phrase] forasmuch as, [phrase] by this means, over against, by reason of, [phrase] that, [phrase] therefore, [phrase] though, [phrase] wherefore. 6905 | קבל qâbâl Definition: the presence, i.e. (adverbially) in front of Root: from H6901 (קבל) in the sense of opposite (see H6904 (קבל)); Exhaustive: from קבל in the sense of opposite (see קבל); the presence, i.e. (adverbially) in front of; before. 9005 | ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 506 | אלף ʼălaph Definition: {hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand} Root: (Aramaic) or אלף; (Aramaic), corresponding to H505 (אלף) Exhaustive: (Aramaic) or אלף; (Aramaic), corresponding to אלף; {hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand}; thousand. 505 אלף ʼeleph Definition: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand Root: prop, the same as H504 (אלף); Exhaustive: prop, the same as אלף; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand. | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 7261 | רברבן rabrᵉbân Definition: a magnate Root: (Aramaic) from H7260 (רברב); Exhaustive: (Aramaic) from רברב; a magnate; lord, prince. 7227b | רב rab Definition: abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) Root: by contracted from H7231 (רבב); Exhaustive: by contracted from רבב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 7229 | רב rab Definition: {abundant} Root: (Aramaic) corresponding to H7227 (רב) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to רב; {abundant}; captain, chief, great, lord, master, stout. 7227a רב rab Definition: abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) Root: by contracted from H7231 (רבב); Exhaustive: by contracted from רבב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). | 3900 | לחם lᵉchem Definition: {(for man or beast), especially bread, or grain (for making it)} Root: (Aramaic) corresponding to H3899 (לחם) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to לחם; {(for man or beast), especially bread, or grain (for making it)}; feast. 3899 לחם lechem Definition: food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) Root: from H3898 (לחם); See also H1036 (בית לעפרה) Exhaustive: from לחם; See also בית לעפרה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. | 5648 | עבד ʻăbad Definition: to do, make, prepare, keep, etc. Root: (Aramaic) corresponding to H5647 (עבד); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to עבד; to do, make, prepare, keep, etc.; [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work. 5647 עבד ʻâbad Definition: to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, | 9010 | a None Definition: the Root: None Exhaustive: None 4430 | מלך melek Definition: a king Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (מלך); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מלך; a king; king, royal. 4428 מלך melek Definition: a king Root: from H4427 (מלך); Exhaustive: from מלך; a king; king, royal. | 1113 | בלשאצר Bêlshaʼtstsar Definition: {Belshatstsar, a Babylonian king} Root: (Aramaic) corresponding to H1112 (בלשאצר) Exhaustive: lemma בלשאצר missing vowel, corrected to בלשאצר; (Aramaic) corresponding to בלשאצר; {Belshatstsar, a Babylonian king}; Belshazzar. 1112 בלשאצר Bêlshaʼtstsar Definition: Belshatstsar, a Babylonian king Root: or בלאשצרlemma בלאשצר missing vowel, corrected to בלאשצר; of foreign origin (compare H1095 (בלטשאצר)); Exhaustive: or בלאשצרlemma בלאשצר missing vowel, corrected to בלאשצר; of foreign origin (compare בלטשאצר); Belshatstsar, a Babylonian king; Belshazzar. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his nobles. And he drank wine before the thousand.
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his nobles. And he drank wine before the thousand.
ESV Translation:
King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords and drank wine in front of the thousand.
King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords and drank wine in front of the thousand.
Brenton Septuagint Translation:
Belteshazzar the king made a great supper for his thousand nobles, and there was wine before the thousand.
Belteshazzar the king made a great supper for his thousand nobles, and there was wine before the thousand.