Skip to content
בשר א כל יתזין ו מנ ה שמי א צפרי ידרון ו ב ענפו הי בר א חיות תטלל ׀ תחתו הי ב ה ל כל א ו מזון שגיא ו אנב ה שפיר עפי ה
NoneallNoneNonethe Heavenly onesNoneNoneNonehas cut-outNoneNoneNonewithin herselfNoneNonevery muchNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
O Belteshazzar, master of the horoscopists, because I now that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and its meaning.
ESV Translation:
“O Belteshazzar, chief of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you, tell me the visions of my dream that I saw and their interpretation.
Brenton Septuagint Translation:
O Belteshazzar, chief of the enchanters, of whom I know that the Holy Spirit of God is in thee, and no mystery is too hard for thee, hear the vision of my dream which I had, and tell me the interpretation of it.

Footnotes