Chapter 4
Daniel 4:7
שגיא | ו רומ ה | ארע א | ב גוא | אילן | ו אלו | הוית | חזה | משכב י | על | ראש י | ו חזוי |
very much | None | the Earth | within the body | None | and Look! | I became | he beheld | bed of myself | upon/against | my head | and the visions |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7690 | שגיא saggîyʼ Definition: large (in size, quantity or number, also adverbial) Root: (Aramaic) corresponding to H7689 (שגיא); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to שגיא; large (in size, quantity or number, also adverbial); exceeding, great(-ly); many, much, sore, very. 7689 שגיא saggîyʼ Definition: (superlatively) mighty Root: from H7679 (שגא); Exhaustive: from שגא; (superlatively) mighty; excellent, great. | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 7314 | רום rûwm Definition: (literally) altitude Root: (Aramaic) from H7313 (רום); Exhaustive: (Aramaic) from רום; (literally) altitude; height. 7312 | רום rûwm Definition: (literally) elevation or (figuratively) elation Root: or רם; from H7311 (רום); Exhaustive: or רם; from רום; (literally) elevation or (figuratively) elation; haughtiness, height, [idiom] high. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9010 | a None Definition: the Root: None Exhaustive: None 772 | ארע ʼăraʻ Definition: the earth; by implication (figuratively) low Root: (Aramaic) corresponding to H776 (ארץ); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ארץ; the earth; by implication (figuratively) low; earth, interior. 776 ארץ ʼerets Definition: the earth (at large, or partitively a land) Root: from an unused root probably meaning to be firm; Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. | 1459 | גו gav Definition: the middle Root: (Aramaic) corresponding to H1460 (גו); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to גו; the middle; midst, same, there-(where-) in. 1460b | גו gêv Definition: the back; by analogy, the middle Root: from H1342 (גאה) (corresponding to H1354 (גב)); Exhaustive: from גאה (corresponding to גב); the back; by analogy, the middle; [phrase] among, back, body. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 363 אילן ʼîylân Definition: a tree Root: (Aramaic) corresponding to H356 (אילון); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to אילון; a tree; tree. | 431 | אלו ʼălûw Definition: lo! Root: (Aramaic) probably prolonged from H412 (אל); Exhaustive: (Aramaic) probably prolonged from אל; lo!; behold. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1934 | הוא hâvâʼ Definition: to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words) Root: (Aramaic) or הוה; (Aramaic), corresponding to H1933 (הוא); Exhaustive: (Aramaic) or הוה; (Aramaic), corresponding to הוא; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would. 1933b הוא hâvâʼ Definition: to be (in the sense of existence) Root: or הוה; a primitive root (compare H183 (אוה), H1961 (היה)) supposed to mean properly, to breathe; Exhaustive: or הוה; a primitive root (compare אוה, היה) supposed to mean properly, to breathe; to be (in the sense of existence); be, [idiom] have. | 2370 | חזא chăzâʼ Definition: to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem) Root: (Aramaic) or חזה; (Aramaic), corresponding to H2372 (חזה); Exhaustive: (Aramaic) or חזה; (Aramaic), corresponding to חזה; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem); behold, have (a dream), see, be wont. 2372 חזה châzâh Definition: to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have avision of Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have avision of; behold, look, prophesy, provide, see. | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 4903 | משכב mishkab Definition: a bed Root: (Aramaic) corresponding to H4904 (משכב); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to משכב; a bed; bed. 4904 משכב mishkâb Definition: a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse Root: from H7901 (שכב); Exhaustive: from שכב; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5922 | על ʻal Definition: {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications} Root: (Aramaic) corresponding to H5921 (על) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to על; {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with. 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 7217 | ראש rêʼsh Definition: the head; figuratively, the sum Root: (Aramaic) corresponding to H7218 (ראש); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ראש; the head; figuratively, the sum; chief, head, sum. 7218a ראש rôʼsh Definition: the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) Root: from an unused root apparently meaning to shake; Exhaustive: from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. | 2376 | חזו chêzêv Definition: a sight Root: (Aramaic) from H2370 (חזא); Exhaustive: (Aramaic) from חזא; a sight; look, vision. 2377 | חזון châzôwn Definition: a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle Root: from H2372 (חזה); Exhaustive: from חזה; a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle; vision. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Then the horoscopists, the conjurers, the Chaldeans, and the fortunetellers came in. And I told the dream before them, but they did not make its meaning known to me.
Then the horoscopists, the conjurers, the Chaldeans, and the fortunetellers came in. And I told the dream before them, but they did not make its meaning known to me.
ESV Translation:
Then the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers came in, and I told them the dream, but they could not make known to me its interpretation.
Then the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers came in, and I told them the dream, but they could not make known to me its interpretation.
Brenton Septuagint Translation:
So the enchanters, magicians, soothsayers, and Chaldeans came in: and I told the dream before them; but they did not make known to me the interpretation thereof;
So the enchanters, magicians, soothsayers, and Chaldeans came in: and I told the dream before them; but they did not make known to me the interpretation thereof;