Skip to content
מלכ א פ נבוכדנצר על מטא כל א
NoneNebukadnetstsarupon/against/yokeNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And for thee driving from men, and with the beasts of the open field to be thy dwelling, and they shall feed to thee grass as oxen, and wetting to thee from the dew of the heavens, and seven times shall pass over thee till that thou shalt know that the Most High rules in the kingdom of men, and to whom that he will, he will give it.
LITV Translation:
And you shall be driven from men, and your dwelling shall be with the animals of the field. And you shall be fed with grass like oxen. And you shall be wet with dew of the heavens; and seven times shall pass over you until you know that the Most High is Ruler in the kingdom of men, and He gives it to whomever He desires.
ESV Translation:
that you shall be driven from among men, and your dwelling shall be with the beasts of the field. You shall be made to eat grass like an ox, and you shall be wet with the dew of heaven, and seven periods of time shall pass over you, till you know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall drive thee forth from men, and thy dwelling shall be with wild beasts, and they shall feed thee with grass as an ox, and thou shalt have thy lodging under the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, until thou know that the Most High is Lord of the kingdom of men, and will give it to whom he shall please.

Footnotes