Chapter 4
Daniel 4:2
יבהלנ ני | ראש י | ו חזוי | משכב י | על | ו הרהרין | ו ידחלנ ני | חזית | חלם |
they were disturbing me | my head | and the visions | bed of myself | upon/against | None | None | None | a dream |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9030 | ני None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 927 | בהל bᵉhal Definition: to terrify, hasten Root: (Aramaic) corresponding to H926 (בהל); Exhaustive: None 926 בהל bâhal Definition: to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously Root: a primitive root; Exhaustive: None | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 7217 | ראש rêʼsh Definition: the head; figuratively, the sum Root: (Aramaic) corresponding to H7218 (ראש); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ראש; the head; figuratively, the sum; chief, head, sum. 7218a ראש rôʼsh Definition: the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) Root: from an unused root apparently meaning to shake; Exhaustive: from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. | 2376 | חזו chêzêv Definition: a sight Root: (Aramaic) from H2370 (חזא); Exhaustive: (Aramaic) from חזא; a sight; look, vision. 2377 | חזון châzôwn Definition: a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle Root: from H2372 (חזה); Exhaustive: from חזה; a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle; vision. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 4903 | משכב mishkab Definition: a bed Root: (Aramaic) corresponding to H4904 (משכב); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to משכב; a bed; bed. 4904 משכב mishkâb Definition: a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse Root: from H7901 (שכב); Exhaustive: from שכב; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5922 | על ʻal Definition: {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications} Root: (Aramaic) corresponding to H5921 (על) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to על; {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with. 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 2031 | הרהר harhôr Definition: a mental conception Root: (Aramaic) from a root corresponding to H2029 (הרה); Exhaustive: (Aramaic) from a root corresponding to הרה; a mental conception; thought. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9030 | ני None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 1763 | דחל dᵉchal Definition: to slink, i.e. (by implication) to fear, or (causatively) be formidable Root: (Aramaic) corresponding to H2119 (זחל); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to זחל; to slink, i.e. (by implication) to fear, or (causatively) be formidable; make afraid, dreadful, fear, terrible. 2119b | זחל zâchal Definition: to crawl; by implication, to fear Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to crawl; by implication, to fear; be afraid, serpent, worm. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 2370 | חזא chăzâʼ Definition: to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem) Root: (Aramaic) or חזה; (Aramaic), corresponding to H2372 (חזה); Exhaustive: (Aramaic) or חזה; (Aramaic), corresponding to חזה; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem); behold, have (a dream), see, be wont. 2372 חזה châzâh Definition: to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have avision of Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have avision of; behold, look, prophesy, provide, see. | 2493 | חלם chêlem Definition: a dream Root: (Aramaic) from a root corresponding to H2492 (חלם); Exhaustive: (Aramaic) from a root corresponding to חלם; a dream; dream. 2472 חלום chălôwm Definition: a dream Root: or (shortened) חלם; from H2492 (חלם); Exhaustive: or (shortened) חלם; from חלם; a dream; dream(-er). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The signs and wonders that the most high God made with me, it was pleasant before me to show.
The signs and wonders that the most high God made with me, it was pleasant before me to show.
LITV Translation:
It seemed good before me to declare the signs and wonders that the Most High God has done with me.
It seemed good before me to declare the signs and wonders that the Most High God has done with me.
ESV Translation:
It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has done for me.
It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has done for me.
Brenton Septuagint Translation:
It seemed good to me to declare to you the signs and wonders which the most high God has wrought with me,
It seemed good to me to declare to you the signs and wonders which the most high God has wrought with me,