Skip to content
ארע א ל סוף ו שלטנ ך ל שמי א ו מטת רבת ו רבות ך ו תקפת רבית די מלכ א הוא אנתה
the EarthNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonewhichthe KingHimselfNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then Daniel, his name Belteshazzar, was astonished for one moment, and his thoughts terrified him. The king answered and said, Belteshazzar, the dream and its interpretation shall not terrify thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream to those hating thee, and its interpretation to thine enemies.
LITV Translation:
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stunned for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke and said, O Belteshazzar, do not let the dream or its meaning trouble you. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream is to those who hate you, and its meaning is to your foes.
ESV Translation:
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was dismayed for a while, and his thoughts alarmed him. The king answered and said, “Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you.” Belteshazzar answered and said, “My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!
Brenton Septuagint Translation:
Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was amazed about one hour, and his thoughts troubled him. And Belteshazzar answered and said, My lord, let the dream be to them that hate thee, and the interpretation of it to thine enemies.

Footnotes