Skip to content
ב ך קדישין אלהין רוח די כהל ו אנתה ל הודעת ני פשר א יכלין לא מלכות י חכימי כל די ׀ קבל כ ל אמר פשר א ׀ בלטשאצר ו אנתה נבוכדנצר מלכ א אנה חזית חלמ א דנה
within yourselfthe holy onesNonespiritwhichNoneNoneNoneNoneNonenotNoneNoneallwhichNoneallhe has saidNoneNoneNoneNebukadnetstsarthe Kingah please!Nonethe Dreamthis one
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
But leave the stump of its roots in the earth, even with a fetter of iron and bronze, in the grass of the field. And let it be wet with the dew of the heavens, and his portion be with the animals in the grass of the earth.
ESV Translation:
But leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, amid the tender grass of the field. Let him be wet with the dew of heaven. Let his portion be with the beasts in the grass of the earth.
Brenton Septuagint Translation:
Only leave the stump of its roots in the earth, and bind it with an iron and brass band; and it shall lie in the grass that is without and in the dew of heaven, and its portion shall be with the wild beasts in the grass of the field.

Footnotes