Skip to content
ו עבר ו שטף ב ארצות ו בא רבות ו ב אניות ו ב פרשים ב רכב ה צפון מלך עלי ו ו ישתער ה נגב מלך עמ ו יתנגח קץ ו ב עת
NoneNoneNoneand he has comeNoneNoneNonein the handNonekingupon himselfNoneNonekingNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And at the end time, the king of the south will engage in butting with him. And the king of the north shall come against him like a tempest, with chariots and with horsemen and with many ships. And he shall go into the lands and shall overflow and pass over.
ESV Translation:
“At the time of the end, the king of the south shall attack him, but the king of the north shall rush upon him like a whirlwind, with chariots and horsemen, and with many ships. And he shall come into countries and shall overflow and pass through.
Brenton Septuagint Translation:
And at the end of the time he shall conflict with the king of the south: and the king of the north shall come against him with chariots, and with horsemen, and with many ships; and they shall enter into the land: and he shall break in pieces, and pass on:

Footnotes