Skip to content
ל מועד עוד כי קץ עת עד ו ל לבן ו ל ברר ב הם ל צרוף יכשלו ה משכילים ו מן
Nonegoing around/he has testifiedfora limit/endtimeuntil/perpetually/witnessNoneNonewithin themselvesNonethey are stumblingNoneand from out of
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And from those understanding shall be weak to try upon them to separate, to become white even to the time of the end: for yet at the appointment.
LITV Translation:
And many of those who understand shall stumble, to refine and to purge them, and to make white to the time of the end. For it is yet for the appointed time.
ESV Translation:
and some of the wise shall stumble, so that they may be refined, purified, and made white, until the time of the end, for it still awaits the appointed time.
Brenton Septuagint Translation:
And some of them that understand shall fall, to try them as with fire, and to test them, and that they may be manifested at the time of the end, for the matter is yet for a set time.

Footnotes