Skip to content
רבים חללים ו נפלו ישטוף ו חיל ו ישברו הו בג ו פת ו אכלי
multitudespierced onesand they fellNoneNonein the handNoneNoneNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they eating his dainties shall break him, and his force shall overflow: and many fell wounded.
LITV Translation:
Yea, those who eat his food shall destroy him, and his army shall overflow. And many will fall down slain.
ESV Translation:
Even those who eat his food shall break him. His army shall be swept away, and many shall fall down slain.
Brenton Septuagint Translation:
and they shall eat his provisions, and shall crush him, and he shall carry away armies as with a flood, and many shall fall down slain.

Footnotes