Skip to content
ב מלחמה ו לא ב אפים ו לא ישבר אחדים ו ב ימים מלכות הדר נוגש מעביר כנ ו על ו עמד
Noneand notNoneand nothe is breaking in piecesNoneNonequeensNoneNoneNoneNoneupon/againstNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And one who sends a tax exacter shall stand in his place, for the glory of the kingdom. But within a few days he will be broken, but not in anger and not in battle.
ESV Translation:
“Then shall arise in his place one who shall send an exactor of tribute for the glory of the kingdom. But within a few days he shall be broken, neither in anger nor in battle.
Brenton Septuagint Translation:
And there shall arise out of his root one that shall cause a plant of the kingdom to pass over his place, earning kingly glory: and yet in those days shall he be broken, yet not openly, nor in war.

Footnotes