Skip to content
ל ו ישיב חרפת ו בלתי ל ו חרפת ו קצין ו השבית רבים ו לכד ל איים פני ו ו ישב
to himselfNoneNoneI have been mixedto himselfNonerulerNonemultitudesNoneNonefaces of himselfand he is sitting
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will turn back his face to the isles and take many: and a leader caused his reproach to cease to him; besides his reproach shall turn back to him.
LITV Translation:
And he shall turn his face to the coastlands and shall capture many. But a ruler shall make cease his reproach for him, but his reproach shall return to him.
ESV Translation:
Afterward he shall turn his face to the coastlands and shall capture many of them, but a commander shall put an end to his insolence. Indeed, he shall turn his insolence back upon him.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall turn his face to the islands, and shall take many, and cause princes to cease from their reproach: nevertheless his own reproach shall return to him.

Footnotes