Skip to content
ה מלך ל פני יעמדו ו מ קצת ם שלוש שנים ו ל גדל ם משתי ו ו מ יין ה מלך בג מ פת ב יומ ו יום דבר ה מלך ל הם ו ימן
The Kingto the facesNoneNonethreeNoneNoneNoneNoneThe KingNoneNonein the handdaywordThe Kingto themselvesNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And the king set to them the portion of a day in its day, from the king's food, and the wine of his drinking, even to rear them three years, so that at their end they may stand before the king.
ESV Translation:
The king assigned them a daily portion of the food that the king ate, and of the wine that he drank. They were to be educated for three years, and at the end of that time they were to stand before the king.
Brenton Septuagint Translation:
And the king appointed them a daily portion from the king’s table, and from the wine which he drank; and gave orders to nourish them three years, and that afterward they should stand before the king.

Footnotes