Skip to content
יהוה נאם יעקב בית את אשמיד השמיד לא כי אפס ה אדמה פני מ על את ה ו השמדתי ה חטאה ב ממלכה יהוה אדני עיני ׀ הנה
He Ishe who whispersHeel-Chaserhouseאת-self eternalNoneNonenotforNonethe Ground of Adamfacesfrom uponyour/her eternal selfNoneNoneNoneHe Isinner master of myself/pedastalseye of myself/eyesBehold
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, the eyes of the Lord Jehovah upon the sinning kingdom, and I destroyed it from the face of the earth; only that destroying, I will not destroy the house of Jacob, says Jehovah.
LITV Translation:
Behold, the eyes of the Lord Jehovah are on the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth; only that I will not completely destroy the house of Jacob, declares Jehovah.
ESV Translation:
Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the surface of the ground, except that I will not utterly destroy the house of Jacob,” declares the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, the eyes of the Lord God are upon the kingdom of sinners, and I will cut it off from the face of the earth; only I will not utterly cut off the house of Jacob, saith the Lord.

Footnotes