Skip to content
ו נשכ ם ה נחש את אצוה מ שם ה ים ב קרקע עינ י מ נגד יסתרו ו אם ו לקחתי ם אחפש מ שם ה כרמל ב ראש יחבאו ו אם
NoneNoneאת-self eternalNoneNonethe Seain the handeye of myself/eyesfrom oppositeNoneand ifNoneNoneNoneNonein the headNoneand if
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And if they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out from there. And if they hide from My eyes in the bottom of the sea, from there I will command the serpent, and he will bite them.
ESV Translation:
If they hide themselves on the top of Carmel, from there I will search them out and take them; and if they hide from my sight at the bottom of the sea, there I will command the serpent, and it shall bite them.
Brenton Septuagint Translation:
If they hide themselves in the top of Carmel, thence will I search them out and take them; and if they should go down from my presence into the depths of the sea, there will I command the serpent, and he shall bite them.

Footnotes