Skip to content
אלהי ך יהוה אמר ל הם נתתי אשר אדמת ם מ על עוד ינתשו ו לא אדמת ם על ו נטעתי ם
gods of yourselfHe Ishe has saidto themselvesNonewho/whichNonefrom upongoing around/he has testifiedNoneand notNoneupon/against/yokeNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I planted them upon their land, and they shall no more be plucked up from their land which I gave to them, said Jehovah thy God.
LITV Translation:
And I will plant them on their land, and they shall never again be pulled up out of their land which I have given to them, says Jehovah your God.
ESV Translation:
I will plant them on their land, and they shall never again be uprooted out of the land that I have given them,” says the LORD your God.
Brenton Septuagint Translation:
And I will plant them on their land, and they shall no more be plucked up from the land which I have given them, saith the Lord God Almighty.

Footnotes