Skip to content
אלהי ך יהוה אמר ל הם נתתי אשר אדמת ם מ על עוד ינתשו ו לא אדמת ם על ו נטעתי ם
gods of yourselfHe Ishe has saidto themselvesNonewhichNonefrom upongoing around/he has testifiedNoneand notNoneupon/againstNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And I will plant them on their land, and they shall never again be pulled up out of their land which I have given to them, says Jehovah your God.
ESV Translation:
I will plant them on their land, and they shall never again be uprooted out of the land that I have given them,” says the LORD your God.
Brenton Septuagint Translation:
And I will plant them on their land, and they shall no more be plucked up from the land which I have given them, saith the Lord God Almighty.

Footnotes