Skip to content
ל ו עבור עוד אוסיף לא ישראל עמ י ב קרב אנך שם הנ ני אדני ו יאמר אנך ו אמר עמוס ראה אתה מה אל י יהוה ו יאמר
to himselfNonegoing around/he has testifiedI am addingnotGod Straightenedmy Gathered/with mewithin the centerNonenamebehold myselfinner master of myselfand he is sayingNoneand he saidNonehe has seenyour eternal selfwhat/howtoward myselfHe Isand he is saying
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And Jehovah said to me, Amos, what do you see? And I said, A plumb line. And the Lord said, Behold, I will set a plumb line in the midst of My people Israel. I will not again pass over him any more.
ESV Translation:
And the LORD said to me, “Amos, what do you see?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Behold, I am setting a plumb line in the midst of my people Israel; I will never again pass by them;
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to me, What seest thou, Amos? And I said, An adamant. And the Lord said to me, Behold, I appoint an adamant in the midst of my people Israel: I will not pass by them anymore.

Footnotes