Skip to content
מ גבל כם גבול ם רב אם ה אלה ה ממלכות מן ה טובים פלשתים גת ו רדו רבה חמת מ שם ו לכו ו ראו כלנה עברו
NoneNonemultiplying oneifthe GoddessNonefrom out ofNoneDual WallowersNoneNonemultitudinousheat/furyNoneNoneand they have seenNonethey crossed over
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Cross to Calneh and see; and from there go to the great Hamath; then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms, or their border than your border?
ESV Translation:
Pass over to Calneh, and see, and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Or is their territory greater than your territory,
Brenton Septuagint Translation:
O house of Israel, pass by all of you, and see; and pass by thence to Hamath Rabba; and thence descend to Gath of the Philistines, the chief of all these kingdoms, see if their coasts are greater than your coasts.

Footnotes