Skip to content
שמ ו ס יהוה ה ארץ פני על ו ישפכ ם ה ים ל מי ה קורא החשיך לילה ו יום צלמות ל בקר ו הפך ו כסיל כימה עשה
NoneHe Isthe Earthfacesupon/against/yokeNonethe Seato whomNoneNoneher nightand a daya death-shadowNoneNoneNoneof Kimahhe has made
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He made the seven stars and Orion, and he turned the shadow of death to the morning, and he darkened the day to night: calling to the water of the sea, and he will pour them out upon the face of the earth: Jehovah his name:
LITV Translation:
He who created the Pleiades and Orion, and turns the deep darkness into the morning, and He darkened the day into night; who calls for the waters of the sea and pours them out on the face of the earth, Jehovah is His name;
ESV Translation:
He who made the Pleiades and Orion, and turns deep darkness into the morning and darkens the day into night, who calls for the waters of the sea and pours them out on the surface of the earth, the LORD is his name;
Brenton Septuagint Translation:
who makes all things, and changes them, and turns darkness into the morning, and darkens the day into night: who calls for the water of the sea, and pours it out on the face of the earth: the Lord is his name:

Footnotes