Skip to content
עונתי כם כל את עלי כם אפקד כן על ה אדמה משפחות מ כל ידעתי את כם רק
Noneallאת-self eternalupon yourselvesNonean upright oneupon/againstthe Ground of AdamNonefrom all/everyI have perceivedyour eternal selvesNone
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
You only have I known of all the families of the earth. On account of this, I will punish you for all your iniquities.
ESV Translation:
“You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.
Brenton Septuagint Translation:
You especially have I known out of all the families of the earth: therefore will I take vengeance upon you for all your sins.

Footnotes