Skip to content
קדש י שם את חלל למען ה נערה אל ילכו ו אבי ו ו איש יטו ענוים ו דרך דלים ב ראש ארץ עפר על ה שאפים
Nonenameאת-self eternalNonein order thatNonetowardNoneNoneand a man/each oneNoneNoneand a roadNonein the headan earthNoneupon/againstNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
panting for the dust of the earth on the head of the helpless, and turning aside the way of the humble. And a man and his father will go in to the same girl, in order to profane the name of My holiness.
ESV Translation:
those who trample the head of the poor into the dust of the earth and turn aside the way of the afflicted; a man and his father go in to the same girl, so that my holy name is profaned;
Brenton Septuagint Translation:
wherewith to tread on the dust of the earth, and they have smitten upon the heads of the poor, and have perverted the way of the lowly: and a son and his father have gone in to the same maid, that they might profane the name of their God.

Footnotes