Skip to content
נפש ו ימלט לא ו גבור כח ו יאמץ לא ו חזק מ קל מנוס ו אבד
his breath/soulhe is escaping notNoneNoneNonenotNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And flight perished from the swift; and the strong shall not strengthen his power, and the mighty shall not save his soul.
LITV Translation:
And refuge shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his power, nor shall the mighty deliver his life,
ESV Translation:
Flight shall perish from the swift, and the strong shall not retain his strength, nor shall the mighty save his life;
Brenton Septuagint Translation:
And flight shall perish from the runner, and the strong shall not hold fast his strength, and the warrior shall not save his life:

Footnotes