Chapter 5
Acts 5:9
Ὁ δὲ Πέτρος εἶπε πρὸς αὐτήν, Τί ὅτι συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι τὸ πνεῦμα Κυρίου; Ἰδού, οἱ πόδες τῶν θαψάντων τὸν ἄνδρα σου ἐπὶ τῇ θύρᾳ, καὶ ἐξοίσουσί σε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 4074
[list] Λογεῖον Petros Πέτρος Small Stone N-NMS |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον pros πρὸς toward Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autēn αὐτήν herself PPro-AF3S |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Ti Τί who IPro-ANS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 4856
[list] Λογεῖον synephōnēthē συνεφωνήθη have agreed together V-AIP-3S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 3985
[list] Λογεῖον peirasai πειράσαι to try V-ANA |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Pneuma Πνεῦμα Spirit N-ANS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Kyriou Κυρίου Master N-GMS |
Strongs 2400
[list] Λογεῖον idou ἰδοὺ behold V-AMA-2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 4228
[list] Λογεῖον podes πόδες feet N-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 2290
[list] Λογεῖον thapsantōn θαψάντων those who have buried V-APA-GMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 435
[list] Λογεῖον andra ἄνδρα male N-AMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 2374
[list] Λογεῖον thyra θύρᾳ door N-DFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 1627
[list] Λογεῖον exoisousin ἐξοίσουσίν they will carry out V-FIA-3P |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον se σε for you PPro-A2S |
RBT Translation:
And the Small Stone toward herself, "What about that which was agreed upon for yourselves to try the Spirit of Master? Behold the Feet of those who have buried the Man of yourself upon the Door! and they will carry out yourself."
LITV Translation:
And Peter said to her, Why was it that it was agreed with you to tempt the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those burying your husband at the door! Yea, they will carry you out.
And Peter said to her, Why was it that it was agreed with you to tempt the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those burying your husband at the door! Yea, they will carry you out.
ESV Translation:
But Peter said to her, “How is it that you have agreed together to test the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out.”
But Peter said to her, “How is it that you have agreed together to test the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out.”