Skip to content
Ἐγένετο δὲ ὡς ὡρῶν τριῶν διάστημα, καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ μὴ εἰδυῖα τὸ γεγονὸς εἰσῆλθεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Egeneto
Ἐγένετο
Has become
V-AIM-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
hōs
ὡς
as
Adv
Strongs 5610  [list]
Λογεῖον
hōrōn
ὡρῶν
hours
N-GFP
Strongs 5140  [list]
Λογεῖον
triōn
τριῶν
three
Adj-GFP
Strongs 1292  [list]
Λογεῖον
diastēma
διάστημα
afterward
N-NNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον


the
Art-NFS
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
gynē
γυνὴ
woman
N-NFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον

μὴ
not
Adv
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
eiduia
εἰδυῖα
she who has seen
V-RPA-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
gegonos
γεγονὸς
that which has become
V-RPA-ANS
Strongs 1525  [list]
Λογεῖον
eisēlthen
εἰσῆλθεν
entered
V-AIA-3S
RBT Translation:
And it has become even as a three hour period, and the Woman of himself, she who has not seen the one who has become, came in.
LITV Translation:
And about three hours afterwards, his wife also entered, not knowing that happening.
ESV Translation:
After an interval of about three hours his wife came in, not knowing what had happened.

Footnotes