Skip to content
Οἱ μὲν οὖν ἐπορεύοντο χαίροντες ἀπὸ προσώπου τοῦ συνεδρίου, ὅτι ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος τοῦ Ἰησοῦ κατηξιώθησαν ἀτιμασθῆναι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hoi
Οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3303  [list]
Λογεῖον
Perseus
men
μὲν
indeed
Prtcl
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 4198  [list]
Λογεῖον
Perseus
eporeuonto
ἐπορεύοντο
they were leading across
V-IIM/P-3P
Strongs 5463  [list]
Λογεῖον
Perseus
chairontes
χαίροντες
those who are rejoicing
V-PPA-NMP
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 4383  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosōpou
προσώπου
face
N-GNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 4892  [list]
Λογεῖον
Perseus
synedriou
συνεδρίου
Council
N-GNS
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 2661  [list]
Λογεῖον
Perseus
katēxiōthēsan
κατηξιώθησαν
they had been counted worthy
V-AIP-3P
Strongs 5228  [list]
Λογεῖον
Perseus
hyper
ὑπὲρ
beyond
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 3686  [list]
Λογεῖον
Perseus
Onomatos
Ὀνόματος
name
N-GNS
Strongs 818  [list]
Λογεῖον
Perseus
atimasthēnai
ἀτιμασθῆναι
to suffer dishonor
V-ANP
RBT Hebrew Literal:
The ones indeed therefore were ferrying across, those who are rejoicing away from the face of the Council that they were deemed counterbalancing beyond from the Name, to be dishonored.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Truly therefore they went rejoicing from the face of the council, that for his name they were deemed worthy to be dishonoured. 42And every day in the temple, and at the house, they ceased not teaching and announcing the good news, Jesus the Christ.
LITV Translation:
Then they indeed departed from the presence of the sanhedrin, rejoicing that they were deemed worthy to be dishonored on behalf of His name.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes