Skip to content
λέγων, Οὐ παραγγελίᾳ παρηγγείλαμεν ὑμῖν μὴ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τούτῳ; Καὶ ἰδοὺ πεπληρώκατε τὴν Ἱερουσαλὴμ τῆς διδαχῆς ὑμῶν, καὶ βούλεσθε ἐπαγαγεῖν ἐφ᾽ ἡμᾶς τὸ αἷμα τοῦ ἀνθρώπου τούτου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legōn
λέγων
he who is saying
V-PPA-NMS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Ou
[Οὐ]
Not
Prtcl
Strongs 3852  [list]
Λογεῖον
Parangelia
Παραγγελίᾳ
by a charge
N-DFS
Strongs 3853  [list]
Λογεῖον
parēngeilamen
παρηγγείλαμεν
we commanded
V-AIA-1P
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον

μὴ
not
Adv
Strongs 1321  [list]
Λογεῖον
didaskein
διδάσκειν
to teach
V-PNA
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 3686  [list]
Λογεῖον
onomati
ὀνόματι
name
N-DNS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
toutō
τούτῳ
this
DPro-DNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
Strongs 4137  [list]
Λογεῖον
peplērōkate
πεπληρώκατε
you have filled
V-RIA-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 2419  [list]
Λογεῖον
Ierousalēm
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1322  [list]
Λογεῖον
didachēs
διδαχῆς
of teaching
N-GFS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1014  [list]
Λογεῖον
boulesthe
βούλεσθε
you intend
V-PIM/P-2P
Strongs 1863  [list]
Λογεῖον
epagagein
ἐπαγαγεῖν
to bring
V-ANA
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
eph’
ἐφ’
upon
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
hēmas
ἡμᾶς
ourselves
PPro-A1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 129  [list]
Λογεῖον
haima
αἷμα
blood
N-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
toutou
τούτου
this
DPro-GMS
RBT Translation:
He who is saying, "We transmitted a message to yourselves by announcement not to teach upon the Name of this one. And behold! you have filled up the Foundation of Peace of the Teaching of yourselves and you desire to to bring upon ourselves the Blood the of the Man of this one!"
LITV Translation:
saying, Did we not command you by a command that you not teach in this name? And, behold, you have filled Jerusalem with your doctrine and intend to bring on us the blood of this man.
ESV Translation:
saying, “We strictly charged you not to teach in this name, yet here you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bring this man’s blood upon us.”

Footnotes