Skip to content
Ἀγαγόντες δὲ αὐτοὺς ἔστησαν ἐν τῷ συνεδρίῳ. Καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ ἀρχιερεύς,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 71  [list]
Λογεῖον
agagontes
ἀγαγόντες
those who have led
V-APA-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
estēsan
ἔστησαν
stood ready
V-AIA-3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 4892  [list]
Λογεῖον
synedriō
συνεδρίῳ
Council
N-DNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1905  [list]
Λογεῖον
epērōtēsen
ἐπηρώτησεν
asked
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 749  [list]
Λογεῖον
archiereus
ἀρχιερεὺς
high priest
N-NMS
RBT Translation:
And those who have led themselves stood within the Council and the High Priest questioned themselves.
LITV Translation:
And bringing them, they stood in the sanhedrin. And the high priest asked them,
ESV Translation:
And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest questioned them,

Footnotes