Skip to content
Παραγενόμενος δέ τις ἀπήγγειλεν αὐτοῖς ὅτι Ἰδού, οἱ ἄνδρες οὓς ἔθεσθε ἐν τῇ φυλακῇ εἰσὶν ἐν τῷ ἱερῷ ἑστῶτες καὶ διδάσκοντες τὸν λαόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3854  [list]
Λογεῖον
paragenomenos
παραγενόμενος
he who has appeared as
V-APM-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δέ
however
Conj
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
tis
τις
anyone
IPro-NMS
Strongs 518  [list]
Λογεῖον
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
reported
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 435  [list]
Λογεῖον
andres
ἄνδρες
Males
N-NMP
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
hous
οὓς
which
RelPro-AMP
Strongs 5087  [list]
Λογεῖον
ethesthe
ἔθεσθε
you put
V-AIM-2P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 5438  [list]
Λογεῖον
phylakē
φυλακῇ
prison
N-DFS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
eisin
εἰσὶν
are
V-PIA-3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 2411  [list]
Λογεῖον
hierō
ἱερῷ
holy place
N-DNS
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
hestōtes
ἑστῶτες
those who have stood ready
V-RPA-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1321  [list]
Λογεῖον
didaskontes
διδάσκοντες
those who are teaching
V-PPA-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2992  [list]
Λογεῖον
laon
λαόν
people
N-AMS
RBT Translation:
And he who has become close beside, someone announced to themselves that "Behold! the Men whom you set within the Prison are within the Sanctuary, those who have stood up and those who are teaching the People."
LITV Translation:
But having come, one reported to them, saying, Behold, the men whom you put in the prison are in the temple, standing and teaching the people.
ESV Translation:
And someone came and told them, “Look! The men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people.”

Footnotes