Chapter 5
Acts 5:16
Συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων εἰς Ἱερουσαλήμ, φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων, οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4905
[list] Λογεῖον synērcheto συνήρχετο Were coming together V-IIM/P-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-NNS |
Strongs 4128
[list] Λογεῖον plēthos πλῆθος a multitude N-NNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GFP |
Strongs 4038
[list] Λογεῖον perix πέριξ surrounding Adv |
Strongs 4172
[list] Λογεῖον poleōn πόλεων cities N-GFP |
Strongs 2419
[list] Λογεῖον Ierousalēm Ἰερουσαλήμ Jerusalem N-GFS |
Strongs 5342
[list] Λογεῖον pherontes φέροντες those who are bearing V-PPA-NMP |
Strongs 772
[list] Λογεῖον astheneis ἀσθενεῖς [are] weak Adj-AMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3791
[list] Λογεῖον ochloumenous ὀχλουμένους those who are being tormented V-PPM/P-AMP |
Strongs 5259
[list] Λογεῖον hypo ὑπὸ under Prep |
Strongs 4151
[list] Λογεῖον pneumatōn πνευμάτων spirits N-GNP |
Strongs 169
[list] Λογεῖον akathartōn ἀκαθάρτων unclean Adj-GNP |
Strongs 3748
[list] Λογεῖον hoitines οἵτινες anyone who RelPro-NMP |
Strongs 2323
[list] Λογεῖον etherapeuonto ἐθεραπεύοντο were treated V-IIM/P-3P |
Strongs 537
[list] Λογεῖον hapantes ἅπαντες all Adj-NMP |
RBT Translation:
And they were coming together and the Multitude of the Cities of Foundation of Peace round about, those who are carrying weak ones, and those who are mobbed/pressed upon underneath unclean spirits, all whatsoever were being healed.
LITV Translation:
And also the multitude came together from the cities around Jerusalem, bringing sick ones and those being tormented by unclean spirits, who were all healed.
And also the multitude came together from the cities around Jerusalem, bringing sick ones and those being tormented by unclean spirits, who were all healed.
ESV Translation:
The people also gathered from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those afflicted with unclean spirits, and they were all healed.
The people also gathered from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those afflicted with unclean spirits, and they were all healed.