Chapter 5
Acts 5:15
ὥστε κατὰ τὰς πλατείας ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς, καὶ τιθέναι ἐπὶ κλινῶν καὶ κραββάτων, ἵνα ἐρχομένου Πέτρου κἂν ἡ σκιὰ ἐπισκιάσῃ τινὶ αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5620
[list] Λογεῖον Perseus hōste ὥστε so as for Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 4113
[list] Λογεῖον Perseus plateias πλατείας broad place N-AFP |
Strongs 1627
[list] Λογεῖον Perseus ekpherein ἐκφέρειν to bring out V-PNA |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 772
[list] Λογεῖον Perseus astheneis ἀσθενεῖς [are] weak Adj-AMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5087
[list] Λογεῖον Perseus tithenai τιθέναι to put V-PNA |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 2826
[list] Λογεῖον Perseus klinariōn κλιναρίων cots N-GNP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2895
[list] Λογεῖον Perseus krabattōn κραβάττων mats N-GMP |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus erchomenou ἐρχομένου he who is coming V-PPM/P-GMS |
Strongs 4074
[list] Λογεῖον Perseus Petrou Πέτρου Small Stone N-GMS |
Strongs 2579
[list] Λογεῖον Perseus kan κἂν and if Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 4639
[list] Λογεῖον Perseus skia σκιὰ a shadow N-NFS |
Strongs 1982
[list] Λογεῖον Perseus episkiasē ἐπισκιάσῃ might envelop V-ASA-3S |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tini τινὶ some IPro-DMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
RBT Hebrew Literal:
that even to carry out Weak into the streets, and to set upon couches and beds so that he who is coming, Small Stone, if even the Shadow might overshadow one of themselves.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
So that the sick were brought into the streets, and laid upon beds and couches, that Peter coming, even the shadow might overshadow certain of them.
So that the sick were brought into the streets, and laid upon beds and couches, that Peter coming, even the shadow might overshadow certain of them.
LITV Translation:
so as to carry out the sick in the streets, and to place them on cots and mattresses, that at the coming of Peter, if even his shadow might overshadow some of them.
so as to carry out the sick in the streets, and to place them on cots and mattresses, that at the coming of Peter, if even his shadow might overshadow some of them.
ESV Translation:
so that they even carried out the sick into the streets and laid them on cots and mats, that as Peter came by at least his shadow might fall on some of them.
so that they even carried out the sick into the streets and laid them on cots and mats, that as Peter came by at least his shadow might fall on some of them.