Chapter 5
Acts 5:10
Ἔπεσε δὲ παραχρῆμα παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ ἐξέψυξεν· εἰσελθόντες δὲ οἱ νεανίσκοι εὗρον αὐτὴν νεκράν, καὶ ἐξενέγκαντες ἔθαψαν πρὸς τὸν ἄνδρα αὐτῆς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4098
[list] Λογεῖον Epesen Ἔπεσεν Fallen V-AIA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 3916
[list] Λογεῖον parachrēma παραχρῆμα immediately Adv |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 4228
[list] Λογεῖον podas πόδας feet N-AMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 1634
[list] Λογεῖον exepsyxen ἐξέψυξεν he breathed his last V-AIA-3S |
Strongs 1525
[list] Λογεῖον eiselthontes εἰσελθόντες those who have entered V-APA-NMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 3495
[list] Λογεῖον neaniskoi νεανίσκοι young men N-NMP |
Strongs 2147
[list] Λογεῖον heuron εὗρον they found V-AIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autēn αὐτὴν herself PPro-AF3S |
Strongs 3498
[list] Λογεῖον nekran νεκράν dead Adj-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 1627
[list] Λογεῖον exenenkantes ἐξενέγκαντες those who have carried out V-APA-NMP |
Strongs 2290
[list] Λογεῖον ethapsan ἔθαψαν they buried [her] V-AIA-3P |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 435
[list] Λογεῖον andra ἄνδρα male N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autēs αὐτῆς her PPro-GF3S |
RBT Translation:
And she fell instantly toward the Feet of himself and she breathed out, and the Youth, those who have come in, found herself dead, and those who have carried out buried toward the Man of herself.
LITV Translation:
And she immediately fell at his feet and expired. And entering, the younger ones found her dead, and carrying her out, they buried her beside her husband.
And she immediately fell at his feet and expired. And entering, the younger ones found her dead, and carrying her out, they buried her beside her husband.
ESV Translation:
Immediately she fell down at his feet and breathed her last. When the young men came in they found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband.
Immediately she fell down at his feet and breathed her last. When the young men came in they found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband.