Chapter 4
Acts 4:21
Οἱ δὲ προσαπειλησάμενοι ἀπέλυσαν αὐτούς, μηδὲν εὑρίσκοντες τὸ πῶς κολάσονται αὐτούς, διὰ τὸν λαόν, ὅτι πάντες ἐδόξαζον τὸν Θεὸν ἐπὶ τῷ γεγονότι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Hoi Οἱ the Art-NMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4324
[list] Λογεῖον Perseus prosapeilēsamenoi προσαπειλησάμενοι those who have further threatened themselves V-APM-NMP |
Strongs 630
[list] Λογεῖον Perseus apelysan ἀπέλυσαν they let go V-AIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτούς themselves PPro-AM3P |
Strongs 3367
[list] Λογεῖον Perseus mēden μηδὲν nothing Adj-ANS |
Strongs 2147
[list] Λογεῖον Perseus heuriskontes εὑρίσκοντες those who are finding V-PPA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4459
[list] Λογεῖον Perseus pōs πῶς what Adv |
Strongs 2849
[list] Λογεῖον Perseus kolasōntai κολάσωνται they might punish V-ASM-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτούς themselves PPro-AM3P |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2992
[list] Λογεῖον Perseus laon λαόν people N-AMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantes πάντες all Adj-NMP |
Strongs 1392
[list] Λογεῖον Perseus edoxazon ἐδόξαζον they were glorifying V-IIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theon Θεὸν God N-AMS |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus gegonoti γεγονότι that which has become V-RPA-DNS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they having made additional threats, loosed them, finding nothing how they might chastise them, for sake of the people: for all honoured God for that having been done.
And they having made additional threats, loosed them, finding nothing how they might chastise them, for sake of the people: for all honoured God for that having been done.
LITV Translation:
But having threatened them again, they released them, finding nothing as to how they might punish them, on account of the people, because all glorified God on the thing happening.
But having threatened them again, they released them, finding nothing as to how they might punish them, on account of the people, because all glorified God on the thing happening.
ESV Translation:
And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people, for all were praising God for what had happened.
And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people, for all were praising God for what had happened.