Skip to content
Οὐ δυνάμεθα γὰρ ἡμεῖς, ἃ εἴδομεν καὶ ἠκούσαμεν, μὴ λαλεῖν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 1410  [list]
Λογεῖον
Perseus
dynametha
δυνάμεθα
do we have power
V-PIM/P-1P
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ha

the things which/whichever
RelPro-ANP
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
eidamen
εἴδαμεν
we have perceived
V-AIA-1P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēkousamen
ἠκούσαμεν
heard
V-AIA-1P
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
Perseus
lalein
λαλεῖν
to chatter
V-PNA
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For we cannot, the things we have seen and heard, not speak.
LITV Translation:
For we are not able not to speak what we saw and heard.
ESV Translation:
for we cannot but speak of what we have seen and heard.”

Footnotes