Chapter 4
Acts 4:16
λέγοντες, Τί ποιήσομεν τοῖς ἀνθρώποις τούτοις; Ὅτι μὲν γὰρ γνωστὸν σημεῖον γέγονε δι᾽ αὐτῶν, πᾶσι τοῖς κατοικοῦσιν Ἱερουσαλὴμ φανερόν, καὶ οὐ δυνάμεθα ἀρνήσασθαι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004
[list] Λογεῖον legontes λέγοντες those who say V-PPA-NMP |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Ti Τί who IPro-ANS |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον poiēsōmen ποιήσωμεν shall we make V-ASA-1P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 444
[list] Λογεῖον anthrōpois ἀνθρώποις to men N-DMP |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον toutois τούτοις as to these DPro-DMP |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3303
[list] Λογεῖον men μὲν indeed Conj |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον gar γὰρ for Conj |
Strongs 1110
[list] Λογεῖον gnōston γνωστὸν known Adj-NNS |
Strongs 4592
[list] Λογεῖον sēmeion σημεῖον sign N-NNS |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον gegonen γέγονεν has become V-RIA-3S |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον di’ δι’ across Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον pasin πᾶσιν all Adj-DMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 2730
[list] Λογεῖον katoikousin κατοικοῦσιν those who are dwelling V-PPA-DMP |
Strongs 2419
[list] Λογεῖον Ierousalēm Ἰερουσαλὴμ Jerusalem N-AFS |
Strongs 5318
[list] Λογεῖον phaneron φανερόν manifest Adj-NNS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον ou οὐ no Adv |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον dynametha δυνάμεθα are we able V-PIM/P-1P |
Strongs 720
[list] Λογεῖον arneisthai ἀρνεῖσθαι to deny [it] V-PNM/P |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
saying, What may we do to these men? For that a notable miracle indeed has occurred through them is plain to all those living in Jerusalem, and we are not able to deny it.
saying, What may we do to these men? For that a notable miracle indeed has occurred through them is plain to all those living in Jerusalem, and we are not able to deny it.
ESV Translation:
saying, “What shall we do with these men? For that a notable sign has been performed through them is evident to all the inhabitants of Jerusalem, and we cannot deny it.
saying, “What shall we do with these men? For that a notable sign has been performed through them is evident to all the inhabitants of Jerusalem, and we cannot deny it.