Skip to content
Τὸν δὲ ἄνθρωπον βλέποντες σὺν αὐτοῖς ἑστῶτα τὸν τεθεραπευμένον, οὐδὲν εἶχον ἀντειπεῖν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τόν
the
Art-AMS
Strongs 5037  [list]
Λογεῖον
Perseus
te
τε
both
Conj
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpon
ἄνθρωπον
a man
N-AMS
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
Perseus
blepontes
βλέποντες
those who are seeing
V-PPA-NMP
Strongs 4862  [list]
Λογεῖον
Perseus
syn
σὺν
in sync/united together
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
Perseus
hestōta
ἑστῶτα
he who has stood ready
V-RPA-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2323  [list]
Λογεῖον
Perseus
tetherapeumenon
τεθεραπευμένον
he who has been treated
V-RPM/P-AMS
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouden
οὐδὲν
of nothing
Adj-ANS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
eichon
εἶχον
they had
V-IIA-3P
Strongs 483  [list]
Λογεῖον
Perseus
anteipein
ἀντειπεῖν
to contradict
V-ANA
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And seeing the man healed standing with them, they had nothing to contradict.
LITV Translation:
But seeing the man standing with them, the one having been healed, they had nothing to say against him .
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes