Chapter 4
Acts 4:13
Θεωροῦντες δὲ τὴν τοῦ Πέτρου παρρησίαν καὶ Ἰωάννου, καὶ καταλαβόμενοι ὅτι ἄνθρωποι ἀγράμματοί εἰσι καὶ ἰδιῶται, ἐθαύμαζον, ἐπεγίνωσκόν τε αὐτοὺς ὅτι σὺν τῷ Ἰησοῦ ἦσαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2334
[list] Λογεῖον Theōrountes Θεωροῦντες those who are looking attentively V-PPA-NMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 4074
[list] Λογεῖον Petrou Πέτρου Small Stone N-GMS |
Strongs 3954
[list] Λογεῖον parrēsian παρρησίαν freely/openly N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 2491
[list] Λογεῖον Iōannou Ἰωάννου Favored N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 2638
[list] Λογεῖον katalabomenoi καταλαβόμενοι those who have understood for themselves V-APM-NMP |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 444
[list] Λογεῖον anthrōpoi ἄνθρωποι men N-NMP |
Strongs 62
[list] Λογεῖον agrammatoi ἀγράμματοί unschooled Adj-NMP |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον eisin εἰσιν are V-PIA-3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 2399
[list] Λογεῖον idiōtai ἰδιῶται uninstructed ones N-NMP |
Strongs 2296
[list] Λογεῖον ethaumazon ἐθαύμαζον they were astonished V-IIA-3P |
Strongs 1921
[list] Λογεῖον epeginōskon ἐπεγίνωσκόν They recognized V-IIA-3P |
Strongs 5037
[list] Λογεῖον te τε both Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 4862
[list] Λογεῖον syn σὺν together with Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-DMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον ēsan ἦσαν were V-IIA-3P |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
But seeing the boldness of Peter and John, and having perceived that they are untaught and uneducated men, they marveled. And they recognized them, that they were with Jesus.
But seeing the boldness of Peter and John, and having perceived that they are untaught and uneducated men, they marveled. And they recognized them, that they were with Jesus.
ESV Translation:
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they were astonished. And they recognized that they had been with Jesus.
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they were astonished. And they recognized that they had been with Jesus.