Skip to content
Καὶ πιάσας αὐτὸν τῆς δεξιᾶς χειρὸς ἤγειρε· παραχρῆμα δὲ ἐστερεώθησαν αὐτοῦ αἱ βάσεις καὶ τὰ σφυρά.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 4084  [list]
Λογεῖον
piasas
πιάσας
he who has seized
V-APA-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1188  [list]
Λογεῖον
dexias
δεξιᾶς
right
Adj-GFS
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
cheiros
χειρὸς
hand
N-GFS
Strongs 1453  [list]
Λογεῖον
ēgeiren
ἤγειρεν
woke up
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3916  [list]
Λογεῖον
parachrēma
παραχρῆμα
immediately
Adv
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4732  [list]
Λογεῖον
estereōthēsan
ἐστερεώθησαν
were strengthened
V-AIP-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hai
αἱ
the
Art-NFP
Strongs 939  [list]
Λογεῖον
baseis
βάσεις
feet
N-NFP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 4974  [list]
Λογεῖον
sphydra
σφυδρά
ankles
N-NNP
RBT Translation:
None
LITV Translation:
And taking him by the right hand, he raised him up. And immediately his feet and ankle-bones were made firm.
ESV Translation:
And he took him by the right hand and raised him up, and immediately his feet and ankles were made strong.

Footnotes